CONDUCIMI DANZANDO
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty
with a burning violin
dance me through the panic
’til I’m gathered safely in
lift me like an olive branch
and be my homeward dove
dance me to the end of love
dance me to the end of love
Oh let me see your beauty
when the witnesses are gone
let me feel you moving
like they do in Babylon
show me slowly
what I only know the limits of
dance me to the end of love
dance me to the end of love
Dance me to the wedding now
dance me on and on
dance me very tenderly
and dance me very long
we’re both of us beneath our love
we’re both of us above
dance me to the end of love
dance me to the end of love
Dance me to the children
who are asking to be born
dance me through the curtains
that our kisses have outworn
raise a tent of shelter now
though every thread is torn
dance me to the end of love
Dance me to your beauty
with a burning violin
dance me through the panic
till I’m gathered safely in
touch me with your naked hand
or touch me with your glove
dance me to the end of love
Traduzione
Conducimi danzando alla tua bellezza
col suono di un violino ardente
conducimi oltre il panico
fin dove sarò accolto e al sicuro
sollevami come un ramo d’ulivo
e riportami a casa,
guidami danzando fino in fondo all’amore
Lascia che io veda la tua bellezza
quando i testimoni saranno andati via
fammi sentire come ti muovi nell’amore sfrenato degli anni giovani
e lentamente mostrami ciò di cui solo io conosco i limiti e i confini
guidami danzando fino in fondo all’amore
guidami danzando fino in fondo all’amore
Guidami ora danzando alle nozze
guidami danzando e non fermarti
guidami danzando con dolcezza e danza a lungo
stiamo entrambi sotto al nostro amore
e ne stiamo entrambi sopra e oltre
guidami danzando fino in fondo all’amore
guidami danzando fino in fondo all’amore
Portami danzando ai figli
che chiedono di nascere
guidami danzando oltre il velo
che i nostri baci hanno consumato
Alza una tenda come rifugio adesso
e anche se ogni filo è strappato
guidami danzando fino in fondo all’amore
Guidami danzando alla tua bellezza
col suono di un violino ardente
conducimi oltre il panico
fino a dove mi sentirò al sicuro
toccami con le nude mani
e toccami
quando saremo distanti
con la memoria e il ricordo
guidami danzando fino in fondo all’amore
guidami danzando fino in fondo all’amore
ARGOMENTI DI PSICOLOGIA E PSICOTERAPIA
Psicologo Milano – Psicoterapeuta – Via San Vito, 6 (angolo Via Torino) – MILANO – Cell. 3477966388
Leonard Cohen, Dance me to the end of love
(Leonard Cohen)
Album: Various Positions (1985)
Leonard Norman Cohen
(Montréal, 21 settembre 1934 – Los Angeles, 7 novembre 2016) è stato un cantautore, poeta, scrittore e compositore canadese.
Considerato uno dei più celebri, influenti e apprezzati cantautori, nelle sue opere Cohen esplora temi come la religione, l’isolamento, la depressione e la sessualità, ripiegando spesso sull’individuo.
Vincitore di numerosi premi e onorificenze.
È stato anche insignito del titolo di Compagno dell’Ordine del Canada, la più alta onorificenza concessa dal Canada, e nel 2011 ricevette il Premio Principe delle Asturie per la letteratura.